lunes

Kleine Schlittenschelle

The language that I speak
May not be the same you think
Par ce qu’il y a des fois où j’attends
En croyant que tu ne vas dire rien
Y entonces me llueven tus letras
y planeo un viaje a tu playa
però no puc desxifrar el teu mapa
ni enfilar-me a la teva finestra...
______________________encara

1 comentarios:

Like a supersonic rainbow! dijo...

¿Me perdonas?
Me llamé imbecil nada más leí...:
"Par ce qu’il y a des fois où j’attends
En croyant que tu ne vas dire rien."

He leido y contestado a tu correo después de dos meses...¡mátame si quieres!.

P.D.: ¡Lo siento!